| 3* |
Ségala Plein Ciel |
De Toulouse |
Baraque-de-Fraysse |
Aveyron |
| At 810 metres altitude and located in the heart of a 7-acre park in Ségala, the Ségala Plein Ciel boasts an incredible view over the Aveyron countryside and the Pyrenees. |
Situé à 810 mètres d'altitude au coeur du Ségala, dans un parc de près de trois hectares, L'Hôtel Ségala Plein Ciel offre une vue époustouflante sur la campagne aveyronnaise et les Pyrénées. |
|
| 2* |
La Dent De Saint Jean |
Route D'arnac |
Brusque |
Aveyron |
| The charming hotel La Dent de St Jean welcomes you in a beautiful natural setting, right amidst the Aveyron area, for a restful stay. |
Le charmant hôtel La Dent de St Jean vous accueille dans un cadre naturel magnifique en plein coeur de l?Aveyron, pour un séjour des plus reposants. |
|
| 2* |
Logis Auberge La Diege |
A Saint-Julien D'empare |
Capdenac-Gare |
Aveyron |
| Located in Midi-Pyrénées between the Dordogne and the Provence, and 8 kilometres from Figeac, town of art and history, the hotel welcomes you in a peaceful environment, right next to a small village with 150 inhabitants. |
Situé dans le Midi-Pyrénées entre la Dordogne et la Provence, et à 8 kilomètres de Figeac, ville d'art et d'histoire, le Logis de France Auberge La Diège vous accueille dans un environnement apaisant, en bordure d'un petit village de 150 habitants. |
|
|
Le Mûrier De Viels |
Le Mûrier De Viels |
Causse-Et-Diège |
Aveyron |
| Le Mûrier de Viels is a 3-star hotel located in the Lot valley, near Figeac. It boasts a swimming pool and is the perfect choice to escape the stress of modern life. Le Mûrier de Viels features 7 rooms, each with its own individual character. |
Le Mûrier de Viels est un hôtel 3 étoiles situé dans la vallée du Lot, près de Figeac. Il dispose d'une piscine et est le choix idéal pour échapper au stress de la vie moderne. |
|
| 3* |
Claux De Serignac |
Serignac |
Causse-Et-Diège |
Aveyron |
| Located right outside the Lot and Aveyron regions, this charming manor dates back to the 18th century and it offers peaceful and relaxing accommodation in the heart of a park planted with trees. |
Aux limites du Lot et de l?Aveyron, ce charmant manoir du XVIIIème siècle vous offre calme et détente au coeur d'un parc arboré. Le Claux de Serignac vous propose une cuisine inventive à savourer sur la terrasse ou au coin du feu selon la saison. |
|
|
Les Artys |
D 907 Pailhas |
Compeyre |
Aveyron |
| Close to the famous Millau viaduct, this friendly hotel welcomes you in a cosy and comfortable setting. It features pleasant rooms, a swimming-pool, a park and a restaurant. Enjoy a quiet stay, away from the hubbub of the city. |
Situé à proximité du célèbre Viaduc de Millau, cet hôtel convivial vous accueille dans un cadre chaleureux et confortable. Il comporte des chambres agréables, une piscine, un parc et un restaurant. |
|
| 2* |
Inter-Hotel Le Rocher Du Vial |
D840 - Le Pont |
Decazeville |
Aveyron |
| On the way to Saint Jacques de Compostelle, this plain and cosy hotel is in the picturesque and pastoral village of Livinhac-le-Haut. |
Sur la route de Saint Jacques de Compostelle, cet hôtel au charme simple se trouve à Livinhac-le-Haut, un petit village pittoresque et bucolique. |
|
| 2* |
Hotel Restaurant Des Deux Vallées |
Avenue Du Pont De Truyère |
Entraygues-sur-Truyère |
Aveyron |
| This charming hotel with an excellent restaurant is situated just outside the centre of historical Entraygues. It offers well-equipped, soundproofed rooms with views over the Pyrénées Mountains and the river. |
Ce charmant établissement dispose d'un excellent restaurant et est situé juste à côté du centre historique d'Entraygues. Il propose des chambres insonorisées et bien équipées, offrant des vues sur les Pyrénées et un coeur s d'eau. |
|
| 3* |
Résidélia les Gorges de la Truyère |
7 route de Villecomtal |
Entraygues-sur-Truyère |
Aveyron |
| This residence features spacious, well-equipped apartments and is located in the heart of a beautiful valley in North Aveyron. Facilities include an indoor and outdoor swimming pool and a Jacuzzi. |
Installée au coeur de la belle vallée du nord de l'Aveyron, cette résidence propose des appartements spacieux et bien équipés. Elle dispose de deux piscine, une intérieure et une extérieure ainsi que d'un jacuzzi. |
|
| 3* |
Hôtel La Rivière |
60 Avenue Du Pont De Truyère |
Entraygues-sur-Truyère |
Aveyron |
| Fully renovated in 2007, a boutique 3 star hotel in a stunning setting, on the edge of a picture postcard village in the tourist setting of the Lot Valley and Aveyron. |
Au coeur de la vallée du Lot, cet hôtel est idéalement situé au bord de la rivière Truyère, à proximité d'un pont gothique classé. L'Hôtel La Rivière a été rénové en 2007 et vous accueille dans une atmosphère charmante et un cadre élégant. |
|
| 2* |
Hôtel Balladins Millau |
Relais Millau-Larzac, Aire Du Larzac |
L'Hospitalet-du-Larzac |
Aveyron |
| The hotel is located near Millau, on the Clermont-Ferrand/Montpellier main road, which is a free motorway. |
Notre hôtel est situé à proximité de Millau, sur l'axe Clermont-Ferrand/Montpellier, qui est une autoroute gratuite. |
|
| 3* |
Best Western Le Relais De Laguiole |
Espace Les Cayres |
Laguiole |
Aveyron |
| The hotel offers very comfortable and fully-equipped rooms some even have their own private balcony or a lounge. There are family rooms as well. You can relax by the heated indoor swimming-pool after a game of golf, tennis or a billiard. |
Les chambres offrent toutes un très grand confort et certaines possèdent un balcon privé ou un salon. Nous vous proposons également des chambres familiales. |
|
| 3* |
Grand Hôtel De La Muse Et Du Rozier |
Lieu-Dit La Muse, D 907 |
Mostuéjouls |
Aveyron |
| Le Grand Hôtel de la Muse et du Rozier is located in the heart of the Gorges du Tarn. It is the ideal place for relaxing holidays in the heart of nature. The Grand Hôtel de La Muse offers 38 rooms and suites on its 4 floors, with elevator access. |
Le Grand Hôtel de la Muse et du Rozier est situé en plein coeur des Gorges du Tarn C'est l'endroit idéal pour des vacances au calme en pleine nature. Les 38 chambres de catégorie 3 étoiles sont dispersées sur 4 étages et desservies par un... |
|
| 2* |
Logis Auberge Du Barrez |
Avenue du Carladez |
Mur-de-Barrez |
Aveyron |
| Modern and comfortable hotel with a television room, French billiards, gardens, ample car parking and a private garage. At an altitude of 800m, Mur de Barrez is located between the Monts Cantal mountains and the Vallée du Lot. |
Hôtel neuf de très bon confort, avec salle-télé, salle de billard français, jardin, parking et garage. A une altitude de 800m, notre hôtel est situé entre les chaînes des Monts Cantal et la Vallée du Lot. |
|
| 2* |
Logis L'Oustal Del Barry |
Place Du Bourg |
Najac |
Aveyron |
| L'Oustal del Barry, located at the entrance to Najac, one of the finest villages in France, opens onto magnificent grounds and a fine kitchen garden. |
Situé à l'entrée de Najac, l'un des plus beaux villages en France, l'Oustal del Barry donne sur un magnifique domaine et un superbe potager. |
|
| 3* |
Les Demeures De Longcol |
Long Col - D638 |
Najac |
Aveyron |
| A few kilometres from Najac, nestling amongst 22 hectares of magnificent parkland, you will discover the Demeures de Longcol. |
A deux pas de Najac, ce hameau médiéval unique en son genre, Les Demeures de Longcol vous invitent au coeur d'un parc arboré de 22 ha, situé sur une boucle de l?Aveyron. |
|
| 3* |
Hostellerie Les Magnolias |
Le Bourg |
Plaisance |
Aveyron |
| We are located in the town of Plaisance, not far away from the treasures of the Aveyron, and the Tarn. Our hotel is open from April until mid-December. There is a natural multicultural feel about the place. |
Notre hôtel se situe dans la ville de Plaisance qui vous permettra de découvrir les trésors de l'Aveyron et du Tarn. Notre hôtel est ouvert pendant les mois d'avril jusqu'à mi décembre. Notre service est assuré en plusieurs langues étrangères. |
|
| 2* |
Logis Des Voyageurs |
1, Av. De Rodez |
Pont-de-Salars |
Aveyron |
| Run by the same family for three generations, this former salt stage house places great store by the quality of the welcome afforded to its guests, particularly by way of its traditional and gastronomic cuisine. |
Hôtel tenu par la même famille depuis trois générations, cet ancien relais de la route du sel soigne avant tout la qualité de l'accueil du voyageur grâce à sa cuisine gastronomique traditionnelle. |
|
| 2* |
Logis Du Commerce |
60 Rue De Uhom |
Rieupeyroux |
Aveyron |
| Located in the heart of Le Segala, this charming hotel has been owned by the same family for 3 generations and offers warm and attentive hospitality. |
Situé au coeur de Ségala, ce ravissant hôtel appartenant à la même famille depuis 3 générations, propose un accueil chaleureux et attentif. |
|
| 3* |
Le Hameau Du Lac |
Lieu Dit La Peyrade |
Rignac |
Aveyron |
| The Residence, set amongst greenery, is made up of apartments for 4 to 6 persons, divided up into little blocks either at garden level or with balcony. |
Dans un cadre de verdure, à 600 m du centre du village et des commerces, la Résidence est composée d'appartements 4 et 6 personnes répartis en îlots, avec balcon ou rez de jardin. |
|
|