| 3* |
Logis Chez Camillou |
10, Rte Du Languedoc |
Aumont-Aubrac |
Lozere |
| At camillou: a hotel restaurant near Aubrac, ideally situated between le Midi and Auvergne at 35 minutes from the North of the viaduct of Millau and at 1h15 from Clermont Ferrand by a75. |
Chez camillou : un hôtel restaurant aux portes de l?Aubrac, idéalement situé entre le Midi et l?Auvergne à 35 minutes au nord du viaduc de Millau et à 1h15 de Clermont Ferrand par l?A75. |
|
| 2* |
Logis Le Rocher Blanc |
Autoroute A75 / Sortie 32 |
La-Garde |
Lozere |
| Just 1 km from the A75 motorway, in a haven of greenery, flowers and water, the hotel Le Rocher Blanc has everything to offer : carefully- prepared gastronomic and regional cuisine, sublime comfort and warm attentive service. |
A 1 km de l'autoroute A75, dans un cadre de verdure, de fleur et d'eau, L'Hôtel le Rocher Blanc vous propose sa cuisine gastronomique et régionale, son confort feutré et son accueil chaleureux. |
|
| 3* |
Best Western Chateau D'orfeuillette |
La Garde |
La-Garde |
Lozere |
| The hotel is ideally located at the crossroads of the Cantal, Lozère, Haute Loire and Auvergne regions and only 2 minutes away from the A75 motorway. |
L'Hôtel est idéalement situé entre le Cantal, la Lozère, la Haute Loire et l?Auvergne, à 2 minutes de l?A15. |
|
|
Hostellerie Du Villard |
Le Villard |
Le-Malzieu-Ville |
Lozere |
| The hotel is located in the heart of the Lozère region, away from noise and stress of big cities, 2 kilometres from the medieval town of the thirteenth century. |
L'Hôtel est situé au coeur de la Lozère, loin du bruit et du stress des grandes villes, à 2 kilomètres de la cité médiévale du XIII siècle. A l'Hostellerie du Villard nous vous permettons de passer un agréable séjour en Lozère dans un cadre original. |
|
| 2* |
Relais Fasthotel Marvejols |
27 Bis Avenue Théophile Roussel |
Marvejols |
Lozere |
| New building (April 2006) with 28 rooms on 2 floors. Contemporary architecture and definitively modern. In a calm park at 400m from the historical centre of the royal city of Marvejols following Henry IV'sfootsteps. |
Nouveau bâtiment (avril 2006) : 28 chambres réparties sur 2 étages. L'Hôtel présente une architecoeur e contemporaine résolument moderne. Il se situe dans un parc calme, à 400 m du centre historique de la ville royale qui abrita Henri IV. |
|
| 3* |
Hôtel du Pont Roupt |
2 avenue du 11 novembre |
Mende |
Lozere |
| Pont Roupt's hotel is situated in a beautifull region in the heart of France near the Tarn Gorges, National Park of Cevennes and the Aubrac region. Here you can discover an unspoilt natural setting with breathtaking lanscapes. |
L'Hôtel du Pont-Roupt est situé aux portes des Gorges du Tarn, du Parc National de Cévennes et de l'Aubrac et vous permet de découvrir un région sauvage et des paysages grandioses. |
|
| 1* |
Deltour Hôtel Mende Eco |
28, Av Des Gorges Du Tarn |
Mende |
Lozere |
| This economic hotel is situated at the entrance of Mende, in a quiet environment. All confort in your room : private bathroom, large desk, free wifi access, telephon, tv, & private parking. Groups' & Sportifs' rates available ( contact us). |
Cet hôtel économique est situé à l'entrée de la ville de Mende, emplacement calme et privilégié. Les chambres sont tout confort, salle de bain privative, garde robe, bureau, accès wifi illimité & gratuit, téléphone, tv canal +, & parking privé. |
|
| 2* |
Deltour Hôtel Mende City |
30, Avenue des Gorges du Tarn |
Mende |
Lozere |
| Located in central Mende and surrounded by greenery, the Deltour hotel boasts an outdoor swimming pool and is perfect for a restful break. Rooms include satellite TV and free Wi-Fi. |
Situé dans le centre de Mende, au coeur d'un environnement verdoyant, L'Hôtel Deltour dispose d'une piscine extérieure et représente le cadre idéal pour des vacances reposantes. |
|
| 3* |
Logis Relais Saint Roch Rest. La Petite Maison |
Château De La Chastre |
Saint-Alban-sur-Limagnole |
Lozere |
| At the heart of the Margeride, in Upper Lozère, Christian Chavignon has made this 19th century residence a haven of peace and tranquility, where the service is warm and attentive and the rooms charming and relaxing. |
Au coeur de la Margeride, en haute Lozère, Christian Chavignon a su faire de cette demeure du XIXe siècle un havre de paix où l'accueil est attentionné et chaleureux, les chambres charmeuses et reposantes. |
|
| 4* |
Chateau De La Caze |
Route Des Gorges Du Tarn |
Sainte-Énimie |
Lozere |
| Set in a house of the 15th century located next to a river, right in the middle of the Gorges du Tarn area, hotel Château de la Caze is a typical castle from a tale surrounded by golden cliffs and a forest. |
Occupant un édifice datant du XVe siècle situé près d'une rivière, au coeur des Gorges du Tarn, L'Hôtel du Château de la Caze est un château de conte de fée entouré de falaises dorées et de forêt. |
|
|