|
|
| 2* |
Campanile Périgueux Boulazac |
Espace Agora |
Périgueux |
|
Dordogne |
| This modern hotel is part of the Campanile chain and is located only 4 km from the centre of Perigueux.In the Campanile, you will get a warm and sincere welcome that makes you feel good from the start. |
Notre Hôtel fait partie de la populaire chaîne d'Hôtels Campanile et est situé à quelques minutes de Périgueux.L'hôtel Campanile, vous séduira par son atmosphère conviviale, son confort et ses prix attractifs. |
|
|
| 2* |
Comfort Hotel Régina Périgueux |
14 rue Denis Papin |
Périgueux |
|
Dordogne |
| In the heart of Perigord, the Comfort Hotel Regina Perigueux is located downtown. |
Au coeur du Périgord, le Comfort Hotel Régina de Périgueux est situé en centre ville, face à la gare SNCF. |
|
|
| 3* |
Hotel Bristol |
37 rue Antoine Gadaud |
Périgueux |
|
Dordogne |
| Enjoy a modern yet intimate hotel right at the centre of beautiful Dordogne. Discover the home of early man and the wonderful food and good living of the Périgord. |
Un hôtel de standing offrant calme et confort au centre ville de Périgueux. Pour un voyage d'affaires ou des vacances, le Bristol vous assure un séjour agréable et reposant. |
|
|
| 3* |
Hotel Talleyrand Perigord |
21 Place Francheville |
Perigueux |
|
Dordogne |
| Located in the center of Perigueux, the Talleyrand Périgord is a nice, warm hotel which proposes a cosy ambience. |
Situé dans le centre de Périgueux, l'Hôtel Talleyrand Perigord est un hôtel chaleureux. |
|
|
|
Kyriad Hotel Périgueux Trélissac |
Route de Limoges |
Perigueux |
|
Dordogne |
| Pleasantly situated on the outskirts of Périgueux, capital of Périgord, 2000 year old town, the hotel is near a forest where guests can go for walks. |
Idéalement situé à l entrée de la ville de Périgueux, capitale du périgord, ville bi millénaire, l hôtel est niché dans un cadre champêtre, en bordure de forêt. L établissement a été entièrement rénové en 2000. |
|
|
| 2* |
Campanile Bergerac |
La Cavaille Sud |
Bergerac |
|
Dordogne |
| Here is Aquitaine :country houses and castles, vineyards a little everywhere.Town of tradition and history, famous for its wine, Bergerac, station of tourism, charm and prestige. |
Voilà l'Aquitaine :un paysage marqué par la vigne, des bastides et des châteaux.Ville de tradition et d'histoire, célèbre par son vin, Bergerac, station de tourisme, de charme et de prestige. |
|
|
| 3* |
Citotel Hotel Au Windsor |
Route d'Agen |
Bergerac |
|
Dordogne |
| Our hotel is located in the heart of the vineyards of Bergerac, ideal to visit Périgord noir and Périgord pourpre.We are 2 minutes from the town centre and the Montbazillac castle in a beautiful and peaceful place. |
Notre hôtel est situé au coeur des vignobles bergeraçois, idéal pour visiter le Périgord noir et le Périgord pourpre.Nous sommes à 2 minutes du château de Montbazillac, dans un cadre calme et agréable. |
|
|
| 3* |
Europ'Hotel |
20/22 rue petit sol |
Bergerac |
|
Dordogne |
| Our hotel is located in a quiet area of the town center of Bergerac, a holiday town on the Dordogne river. Exploring Bergerac : the Tobacco Museum, the Récollets cloisters, the Dordogne valley... |
Notre hôtel se situe dans un quartier calme de Bergerac, centre ville, agréable villégiature des bords de la Dordogne. Vous partirez à la découverte de Bergerac : musée du Tabac, cloître des Récollets, vallée de la Dordogne... |
|
|
|
Hôtel De Bordeaux |
38 Place Gambetta |
Bergerac |
|
Dordogne |
| The Hôtel de Bordeaux is only a stone's throw away from the historic center of Bergerac. You will be sure to appreciate the warm welcome and comfortable rooms. The hotel is well- known for its attractive, understated décor and relaxed atmosphere, receivin |
A deux pas du centre historique de Bergerac, l'Hôtel de Bordeaux vous offre un accueil et un confort d'une grande qualité. Respect des traditions du Périgord, chaleur et sobriété de la décoration créent une ambiance reposante. Une sérénité que vous appréc |
|
|
| 3* |
Hotel de France |
18 place Gambetta |
Bergerac |
|
Dordogne |
| We are located few meters away from the pedestrian area of the old town of Bergerac. |
A quelques mètres des rues piétonnes de la vieille ville de Bergerac, nous vous réservons un accueil chaleureux. |
|
|
| 2* |
Kyriad Bergerac |
Restaurant La Soupiere |
Bergerac |
|
Dordogne |
| Here at the Hotel Kyriad Bergerac, we've found the perfect balance between value and comfort. We are located on the road to Bordeaux, very close to the town of Bergerac. |
L'hôtel KYRIAD vous offre un excellent rapport qualité prix dans la magnifique ville de Bergerac. Ville de tradition et d'histoire, célèbre par son vin, Bergerac, station de tourisme, de charme et de prestige. |
|
|
| 3* |
Minotel de Bordeaux |
38, place Gambetta |
Bergerac |
|
Dordogne |
| Welcome to the Minotel de Bordeaux in Bergerac A stone's throw from the historic centre of Bergerac. A haven of tranquillity and greenery where you will savour the traditions of good living in Périgord and the regional flavours at the restaurant 'Le Terroir'. |
Bienvenue au Minotel de Bordeaux à Bergerac A deux pas du centre historique de Bergerac. Une oasis de calme et de verdure, où vous découvrirez les traditions du bien vivre en Périgord ainsi que les saveurs périgourdines du restaurant Le Terroir. |
|
|
| 2* |
Minotel Le Moulin Rouge |
Route Nationale 89 |
Terrasson-la-Villedieu |
|
Dordogne |
| Welcome to the Minotel Le Moulin Rouge in Terrasson Villedieu |
Bienvenue au Minotel Le Moulin Rouge à Terrasson Villedieu |
|
|
|
Verotel Hotel |
Domaine Lespinassat, RN 21 |
Bergerac |
|
Dordogne |
| Warm and friendly hospitality awaits you. Véronique and Jean-Claude wish you a pleasant stay. The hotel is located in the heart of region filled with riches, at the entrance of Bergerac, two kilometres from the centre of town and the Château de Monbazi |
Un accueil convivial et chaleureux vous est réservé. Véronique et Jean-Claude vous souhaitent un agréable séjour. Au cSur d une région pleine de richesses, situé à l entrée de Bergerac, à deux kilomètres du centre ville et du Château de Monbazillac |
|
|
| 3* |
Manoir du Grand Vignoble |
|
Saint-Julien-de-Crempse |
|
Dordogne |
| At the heart of Périgord, the Manoir du Grand Vignoble welcome you for a relaxing stay. |
Au coeur du Périgord, le Manoir du Grand Vignoble vous accueille pour un séjour de détente et de gastronomie. |
|
|
| 3* |
Best Western Le Renoir |
Rue de l'Abbé Surgié |
Sarlat |
|
Dordogne |
| Le Renoir Hotel was totally refurbished in 2001 and boasts a refined decor, 2 min walk from the Medieval Cité. Come and discover the architectural heritage of Sarlat which is the capital of the Périgord noir. |
Notre hôtel, entièrement rénové en 2001, est à deux minutes à pied de la Cité Médiévale de Sarlat. Venez découvrir le patrimoine architectural de Sarlat, capitale du Périgord noir. |
|
|
| 4* |
Clos la Boëtie |
95-97, Avenue de Selves |
Sarlat |
|
Dordogne |
| Clos La Boëtie is a 4-star hotel with a particular charm in the heart of Sarlat, Périgord Noir's capital. We propose you 11 luxuriously appointed rooms in a 19th century house. |
Le Clos La Boëtie est un hôtel de charme 4 étoiles au coeur de Sarlat, capitale du Périgord Noir. Nous vous proposons 11 chambres de très haut standing réparties dans une ancienne demeure du 19ème siècle. |
|
|
|
Hotel du Chateau |
La Balme - Le Bourg |
Beynac-et-Cazenac |
|
Dordogne |
| Hotel du Chateau welcomes you in the heart of one of the most beautiful French villages in the middle of the Périgord . |
En Périgord Noir et au coeur de l'un des plus beaux villages de France, l'Hôtel du Chateau vous accueille, au pied du . |
|
|
| 4* |
Château des Vigiers |
Château des Vigiers |
Monestier |
|
Dordogne |
| Le Château des Vigiers is locally called the little Versailles of the Périgord region. Le Château des Vigiers and its staff are pleased to welcome you. |
Entre les chênes, le parcours de golf et le lac se dresse un domaine localement appelé: Le Petit Versailles du Périgord. Le Château des Vigiers et son personnel sont ravis de vous accueillir. |
|
|
| 2* |
Le Chambellan |
Place de l'Eglise |
Le-Coux-et-Bigaroque |
|
Dordogne |
| A charming hotel composed of small buildings around the garden. It is a quiet and authentic place. Ideal to visit the black Périgord. |
Un hôtel de charme, fait de petits bâtiments autour d'un jardin qui en fait un lieu de vie calme et authentique. Une base de visite idéale au coeur du Périgord Noir. |
|
|