|
|
| 2* |
Campanile Bourges Val d'Auron |
le Val d'Auron |
Bourges |
|
Cher |
| Welcome to Campanile Bourges Val d'Auron. The hotel is on the southern outskirts, only a couple of kilometres from the historic centre of town. |
Bienvenue au Campanile Bourges Val d'Auron. L'hotel se trouve dans la banlieue sud, à seulement 2 km du centre ville historique. |
|
|
| 2* |
Campanile Bourges ~ Saint Doulchard |
Le Détour du Pavé |
Saint-Doulchard |
|
Cher |
| Capital of the province of Berry, Bourges is the third largest city in the Centre Region.The inheritance of Bourges revives to us his prestigious past. |
Capitale de la province du Berry, Bourges est la troisième plus grande ville dans la région du centre.Le patrimoine de Bourges nous fait revivre son passé prestigieux. |
|
|
| 2* |
Campanile Vierzon |
Zac du Pôle d'Echanges |
Vierzon |
|
Cher |
| In our friendly hotel you will receive a warm welcome from our team.Our Campanile Hotel is ideally located in Vierzon, city which kept its architectural, natural and cultural richness. |
Notre hôtel Campanile est idéalement situé à Vierzon, ville aux richesses architecturales, naturelles et culturelles.Laissez vous tenter par un séjour original dans le Berry qui conjugue Art de Vivre et Découverte ! |
|
|
| 2* |
Citotel Aurore |
Route d'Orléans |
Saint-Doulchard |
|
Cher |
| Our hôtel restaurant Citôtel Aurore is ideally located in Saint Doulchard, 2 km away from Bourges. The Citôtel Aurore welcomes you in its entirely renovated and partly air conditioned hotel. |
Notre hôtel restaurant Citôtel Aurore est situé à seulement 2 km de Bourges. À proximité des caves de Sancerre, nous vous acueillons chaleureusement sur la route Jacques C?ur. |
|
|
| 2* |
Kyriad Bourges Sud |
Le Hameau d'Icare |
Bourges |
|
Cher |
| Our hotel is located close to Bourges, the third largest city in the Centre Region. The inheritance of Bourges revives to us his prestigious past. |
Notre hôtel se situe proche de Bourges, la troisième plus grande ville dans la région du centre. Le patrimoine de Bourges nous fait revivre son passé prestigieux. |
|
|
| 2* |
Comfort Inn Restaurant le Bistro de Primevère Vierzon |
RN76 Route de Bourges |
Vierzon |
|
Cher |
| Between Sologne and Berry regions, you will appreciate the richness of the center of France. You will discover the famous Porcelain road of Jacques Coeur. |
Entre Sologne et la Région du Berry, vous apprécierez la richesse du centre de la France. Vous découvrirez la célèbre route de la Porcelaine de Jacques Coeur. |
|
|
|
Mister Bed Bourges |
Le César |
Le-Subdray |
|
Cher |
| Our Mister Bed is located a few minutes away from Bourges city centre, in the city of Le Subdray. Our hotel boasts a car park as well as an automatic reception and an automatic food dispenser |
Le Mister Bed est situé à quelques minutes du centre de Bourges, dans la ville de Le Subdray. Notre hôtel vous propose un parking ainsi qu'une réception et cafétéria automatiques |
|
|
| 3* |
Best Western le Grand Monarque |
22 Place des Epars |
Chartres |
|
Eure et Loir |
| Our hotel is located in the heart of Chartres, next to the cathedral, the station, the museums and the old town. |
Notre hôtel bénéficie d'une situation centrale près de la cathédrale, de la gare, des musées et de la vieille ville. |
|
|
| 2* |
Campanile Chartres |
ZAC des Propylés |
Chartres |
|
Eure et Loir |
| The gateway to Normandy and the Loire Valley.The region with its cathedral, a UNESCO World Heritage site, has a rich cultural and historical heritage. |
Le portail de la Normandie et de la Vallée de la Loire.Cette région avec sa cathédrale, bâtiment classé comme patrimoine de l'UNESCO, possède une culture riche. |
|
|
| 2* |
Campanile Dreux |
9 Avenue Winston Churchill |
Dreux |
|
Eure et Loir |
| Our Campanile Hotel is ideally located in Dreux, with its architectural, natural and cultural richnesses.In our friendly hotel you will receive a warm welcome from our team. |
Notre hôtel Campanile est idéalement situé à Dreux, avec ses richesses architecturales, naturelles et culturelles.Au Campanile vous serez reçus amicalement par notre équipe dévouée. |
|
|
|
Hotel Jehan de Beauce |
19 Avenue Jehan de Beauce |
Chartres |
|
Eure et Loir |
| The hotel Jehan de Beauce is located right in the heart of Chartres, opposite the station and close to the cathedral. Come and enjoy our hotel in the heart of this historical city. |
Notre hotel est situé en plein coeur de Chartres, en face de la gare, à proximité de la cathédrale. Venez goûter au charme de notre hôtel 2 * , bâti au début du 20è siècle. |
|
|
|
Jehan De Beauce |
19 Avenue Jehan De Beauce |
Chartres |
|
Eure et Loir |
| In the centre of Chartres, we offer 46 bedrooms. All of them have been redecorated last year. A car park is located quite near (50 metres), you may store bicycles safely on the spot, lift. Telephone and TVwith satellite in all our rooms. The hotel is 5 minutes from the cathedral, which ranks among the patrimony of UNESCO. Quite near the railway station, cinema and restaurants. The airport is 80 km away, Paris - Chartres by train: 1 hour journey. French, English, Spanish spoken. |
Venez gouter au charme de notre hôtel 2* bati au début du 20ème siècle dans le centre de Chartres. 46 chambres toutes rénovées en 2004/2005. Parking gardé à 50m, garage vélo, ascenseur, téléphone et TV satellite dans toutes les chambres. A 5mn à pied de la cathédrale classée au patrimoine mondial de l'UNESCO et a proximité gare, du cinéma , des restaurants. Aéroport à 80 km , Paris 1h de train. Langues parlées : Francais , Anglais , Espagnol. |
|
|
|
Bed & Breakfast les Chandelles |
19 Rue des Sablons |
Villiers-le-Morhier |
|
Eure et Loir |
| Our B&B is situated southwest of Paris, near Dreux and between Chartres and Rambouillet. Les Chandelles Bed & Breakfast is situated in a renovated farm house in a quiet French village. |
Le Bed & Breakfast est au sud ouest de Paris, à 40 minutes de voiture de Versailles, entre Chartres et Rambouillet. Les Chandelles, belle ferme restaurée du 19ème siècle, vous accueille dans ses cinq chambres d'hôtes. |
|
|
|
Hostellerie Le Chêne Doré |
12 place de l'Hôtel de Ville |
La-Loupe |
|
Eure et Loir |
| With 1h30 of Paris, the doors of the Perche Country l 'Hostellerie Le Chêne Doré and its team wishes you the welcome and reserve a particularly convivial and family reception to you & & located at the center town of La Loupe, our establishment is 100% without tobacco in order to offer to you an additional comfort at the time of your stay, that we wish you pleasant. |
A 1h30 de Paris, aux portes du Pays Perche l'équipe de l 'Hostellerie Le Chêne Doré vous souhaite la bienvenue et vous réserve un accueil particulièrement convivial et familial & situé au centre ville de La Loupe, notre établissement signataire de la charte DNF est « 100% sans tabac » afin de vous offrir un confort supplémentaire lors de votre séjour, que nous vous souhaitons agréable. |
|
|
| 3* |
Château de Berchères |
18 Rue du Chateau |
Houdan |
|
Eure et Loir |
| The Château de Berchères is located 35mn from Paris. The hotel has 21 rooms decorated around the theme of fruits and vegetables. |
Le château de Berchères est situé à 35 mn à l'ouest de Paris. l'hôtel propose 21 chambres décorées autour du thème des fruits et légumes. |
|
|
|
Château d'Esclimont |
St Symphorien le Château |
Saint-Symphorien-le-Chateau |
|
Eure et Loir |
| Château d'Esclimont was built for the Archbishop of Tours in 1543 and, since then, has been the home of aristocrats, statesmen and politicians principally because of its proximity to Versailles and Paris. |
Ancienne résidence de la famille La Rochefoucauld, Le Chateau d'Esclimont est une etape luxueusement romantique à 60 km de Paris entre Versailles et Chartres. |
|
|
| 4* |
Chateau Hotel d'Esclimont |
2 rue Chateau d'Esclimont |
Saint-Symphorien-le-Chateau |
|
Eure et Loir |
| The Château d'Esclimont, old residence of the Rochefoucauld family, is a romantic stop.Set in the heart of a 150 acre estate, it is located between the Château de Versailles and the cathedral of Chartres. |
Ancienne résidence de la famille La Rochefoucauld, cette demeure du XVIème siècle est nichée au coeur d'un parc. |
|
|
|
Citotel Hotel Au Lion d'Or |
28, place Saint Pol |
Nogent-le-Rotrou |
|
Eure et Loir |
| Our hotel stands on the site of a 10th century castle built to withstand the Norman invasions. |
Capitale du Perche, Nogent le Rotrou est situé entre la Normandie et la Beauce.Le Perche est d'abord connu pour ses chevaux percherons mais aussi pour ses vallées et Manoirs |
|
|
|
Hotel du Perche |
Rue de la Bruyère |
Nogent-le-Rotrou |
|
Eure et Loir |
| Our hotel is situated in the countryside, next to Nogent le Retrou, capital of the Perche region. The Hôtel du Perche and its staff are pleased to welcome you. |
Notre hôtel est situé dans la campagne, à proximité de Nogent le Retrou, capitale du Perche. L'Hôtel du Perche et son personnel sont ravis de vous accueillir. |
|
|
|
Hotel Sully |
Rue Des Viennes |
Nogent-Le-Rotrou |
|
Eure et Loir |
| Hotel ten years old at 250 metres from center-town. All the rooms are with telephone , television and bath room with bath and air-dryer. The hotel is equipped with a lift, a bar and a restaurant opened in the evening from Monday to Thursday. Closed car park. |
Hotel contemporain à l'ambiance cosy dans une rue calme à 250 mètres du centre-ville de Nogent Le Rotrou , capitale du Perche .Salle de bain avec baignoire , sèche-cheveux ...Chambres dotées de télévision (canal +) téléphone ...L'hotel dispose d'un ascenseur , d'un bar et d'un restaurant ouvert le soir du Lundi au Jeudi .Parking clos. |
|
|